Canadian Cosmetic Cluster Team
Uniting Canadian Cosmetics and Bringing it to the World
The story of the Canadian Cosmetic Cluster intertwines with the rich history of COSMETIC VALLEY, the global pioneer in the perfumery and cosmetics industry. At the heart of this narrative stands Margarita Sidorova, the founder of the Canadian Cosmetic Cluster and a longstanding partner of COSMETIC VALLEY. For the past eight years, Margarita has been deeply engaged with the association and its vibrant events, catalyzing collaborations and fostering innovation. It all commenced in 2016 at the Cosmetic 360 show, where Margarita embarked on a transformative journey following a pivotal meeting with Chanel to explore innovative pathways through the open innovation program. This encounter ignited Margarita's vision to establish a cluster, marking the genesis of her remarkable journey. Collaborating closely with France and COSMETIC VALLEY has been an unparalleled experience for Margarita, shaping her professional trajectory and fueling her passion for the industry. As COSMETIC VALLEY celebrates its 30th anniversary, The Canadian Cosmetic Cluster is filled with excitement, reflecting on the invaluable partnership and envisioning a future adorned with continued collaboration and innovation. L'histoire du cluster cosmétique canadien s'entremêle avec la riche histoire de COSMETIC VALLEY, le pionnier mondial de l'industrie des parfums et cosmétiques. Au cœur de ce récit se trouve Margarita Sidorova, fondatrice du cluster cosmétique canadien et partenaire de longue date de COSMETIC VALLEY. Depuis huit ans, Margarita est profondément engagée auprès de l'association et de ses événements dynamiques, catalysant des collaborations et favorisant l'innovation. Tout a commencé en 2016 au salon Cosmetic 360, où Margarita s'est lancée dans un voyage transformateur suite à une réunion décisive avec Chanel pour explorer des voies innovantes à travers le programme d’Open Innovation. Cette rencontre a été le point de départ de la vision de Margarita de créer un cluster, marquant ainsi le début de son remarquable parcours. Collaborer étroitement avec la France et COSMETIC VALLEY a été une expérience sans pareille pour Margarita, façonnant sa trajectoire professionnelle et alimentant sa passion pour l'industrie. Alors que COSMETIC VALLEY célèbre son 30e anniversaire, le Cluster Cosmétique Canadien est rempli d'excitation, reflétant le partenariat inestimable et envisageant un avenir orné de collaboration et d'innovation continue. 1. Founded in 1994, COSMETIC VALLEY stands as the world's premier perfumery and cosmetics cluster. Fondé en 1994, COSMETIC VALLEY affirme comme le premier cluster mondial de la parfumerie et des cosmétiques. 2. The inception of COSMETIC VALLEY saw a group of entrepreneurs, led by Jean-Luc Ansel, aiming to foster collaboration and short-circuit cooperation. L'origine de COSMETIC VALLEY a vu un groupe d'entrepreneurs, dirigé par Jean-Luc Ansel, développer des collaborations en circuit-court. 3. Une association a émergé à Chartres avec le soutien des autorités locales, Jean-Paul Guerlain assumant le rôle de président. An association emerged in Chartres with local authorities' support, with Jean-Paul Guerlain assuming the presidency role. 4. Situated in Centre-Val de Loire, France, COSMETIC VALLEY extends its reach to encompass the Normandy regions. Située en Centre-Val de Loire, COSMETIC VALLEY étend son rayon d'action à toutes les régions de France. 5. Boasting over 6 300 companies, ranging from budding startups to multinational giants, Cosmetic Valley thrives as a dynamic ecosystem. Forte de plus de 6 300 établissements, allant des jeunes pousses aux multinationales, Cosmetic Valley prospère en tant qu'écosystème dynamique. 6. In 2005, innovation became pivotal to COSMETIC VALLEY's strategy, blending research and training initiatives seamlessly. En 2005, l'innovation est devenue centrale pour la stratégie de Cosmetic Valley. 7. Recognized as a competitiveness cluster, COSMETIC VALLEY spearheads collaborative endeavors between companies and public laboratories. Labellisé pôle de compétitivité, COSMETIC VALLEY accompagne des projets d’innovation. 8. By 2014, COSMETIC VALLEY assumed the mantle of coordinating the national ecosystem, solidifying its stance as a global leader in the industry. En 2014, COSMETIC VALLEY a assumé le rôle de coordination de l'écosystème national, consolidant ainsi sa position de leader mondial dans l'industrie. 9. Notable brands like L'Oréal, Chanel, and Clarins call COSMETIC VALLEY home, alongside numerous innovative startups and research institutions. Des marques de renom telles que L'Oréal, Chanel et Clarins ont élu domicile à COSMETIC VALLEY, aux côtés de nombreuses start-ups innovantes et institutions de recherche. 10. Serving as a nucleus for research, innovation, and education, COSMETIC VALLEY boasts a network of over 200 research centers and academic institutions. Servant de noyau pour la recherche, l'innovation et l'éducation, COSMETIC VALLEY dispose d’un réseau de plus de 200 établissements de recherche et de centres de formation. 11. COSMETIC VALLEY hosts various events, including the renowned Cosmetic 360 trade show, showcasing cutting-edge trends and innovations. COSMETIC VALLEY organise divers événements, y compris le célèbre salon Cosmetic 360, mettant en valeur les tendances et innovations de pointe. 12. Committed to sustainable development, COSMETIC VALLEY champions eco-friendly practices and responsible sourcing of raw materials. Engagée pour le développement durable, COSMETIC VALLEY défend les pratiques respectueuses de l'environnement et l'approvisionnement responsable en matières premières. 13. In 2016, the first international network of cosmetics industry associations took form under COSMETIC VALLEY's guidance. En 2016, COSMETIC VALLEY fonde le Global Cosmetics Cluster 14. 2023 marked the launch of the 1st sectoral embassy, FFCE (French Fragrance and Cosmetics Embassy) in China. 2023 a marqué le lancement de la 1re ambassade sectorielle, FFCE (Ambassade française des parfums et cosmétiques), en Chine. 15. Anticipated in 2028, the International House of Cosmetics in Chartres promises to be a nexus for industry creativity and innovation. Prévue pour 2028, la Maison Internationale des Cosmétiques à Chartres promet d'être un lieu de créativité et d'innovation pour l'industrie. 16. Cosmetic Valley's governance structure includes a board of directors representing business and research domains equally. La gouvernance de COSMETIC VALLEY comprend un conseil d’administration composé de deux collèges : un collège Entreprises et un collège Recherche, Enseignement Supérieur et Formation. 17. The association's president, Mr. Marc-Antoine JAMET from LVMH, embodies its commitment to industry leadership. Le président de l'association, M. Marc-Antoine JAMET de LVMH, incarne l'engagement de COSMETIC VALLEY envers le leadership industriel. 18. Embracing the slogan "FRANCE CARES FOR YOUR SKIN," COSMETIC VALLEY underscores French industry prowess and its societal contribution. En adoptant le slogan "FRANCE CARES FOR YOUR SKIN", COSMETIC VALLEY souligne la puissance industrielle française et sa contribution sociétale. 19. Cosmetics, aligned with major societal issues, reflect COSMETIC VALLEY's dedication to universal utility and human well-being. Les cosmétiques, alignés sur les enjeux sociétaux majeurs, reflètent l'engagement de COSMETIC VALLEY envers l'utilité universelle et le bien-être humain. 20. Five founding pillars, outlined in the "Manifesto of the Cosmetics of the 21st Century," guide COSMETIC VALLEY's mission toward common good. Cinq piliers fondateurs, énoncés dans le "Manifeste des Cosmétiques du 21e siècle", guident la mission de COSMETIC VALLEY vers le bien commun. 21. Facilitating international market access, COSMETIC VALLEY spearheads the Global Cosmetics Cluster network, aiding companies in expanding their reach. Facilitant l'accès aux marchés internationaux, COSMETIC VALLEY dirige le réseau Global Cosmetics Cluster, aidant les entreprises à étendre leur rayonnement. 22. Via its European arm, French SMEs benefit from an acceleration program targeting high-potential markets like South Korea and the United States. Par le biais de son antenne européenne, les PME françaises bénéficient d'un programme d'accélération ciblant les marchés à fort potentiel comme la Corée du Sud et les États-Unis. 23. As the sector's export operator, COSMETIC VALLEY collaborates closely with Business France, fostering international partnerships and organizing economic missions. En tant qu'opérateur d'exportation du secteur, COSMETIC VALLEY collabore étroitement avec Business France, favorisant les partenariats internationaux et organisant des missions économiques. 24. Annual congresses, spanning various regions, provide platforms for industry stakeholders to engage with regulatory updates and scientific advancements. Les congrès annuels, couvrant diverses régions, offrent des plateformes aux acteurs de l'industrie pour s'engager avec les mises à jour réglementaires et les avancées scientifiques. 25. The development of innovation and research partnerships within the sector forms a cornerstone of COSMETIC VALLEY's mission. Le développement de partenariats d'innovation et de recherche au sein du secteur constitue un pilier de la mission de COSMETIC VALLEY. 26. Over 500 projects and 1,000 partnerships have already been facilitated by COSMETIC VALLEY, bolstering innovation within the French cosmetics sector. 500 projets de R&D / ne pas mettre 1 000 partenariats ont déjà été facilités par COSMETIC VALLEY, renforçant l'innovation dans le secteur des cosmétiques français. à 500 projets de R&D / ne pas mettre 1 000 partenariats 27. Scientific expertise and industrial collaboration are fostered through two key bodies within COSMETIC VALLEY's framework. L'expertise scientifique et la collaboration industrielle sont encouragées par deux organes clés au sein du cadre de COSMETIC VALLEY. 28. COSMETIC VALLEY's influence extends to national and European levels, driving innovation and visibility within the industry. L'influence de COSMETIC VALLEY s'étend aux niveaux national et européen, stimulant l'innovation et la visibilité au sein de l'industrie. 29. Celebrating its 30th anniversary, COSMETIC VALLEY remains steadfast in its commitment to innovation, collaboration, and sustainability. Célébrant son 30e anniversaire, COSMETIC VALLEY reste fidèle à son engagement envers l'innovation, la collaboration et la durabilité. 30. With eyes set on the future, COSMETIC VALLEY pledges to continue shaping the cosmetics industry for generations to come. Les yeux tournés vers l'avenir, COSMETIC VALLEY s'engage à continuer de façonner l'industrie cosmétique pour les générations à venir. In conclusion, France stands as an indispensable hub for businesses across Europe, offering a fertile ground for innovation, collaboration, and growth. The Canadian Cosmetic Cluster journey with COSMETIC VALLEY exemplifies the transformative power of partnerships forged within this dynamic ecosystem. As we celebrate COSMETIC VALLEY's 30th anniversary, it underscores the enduring significance of France's role in shaping the global cosmetics industry. As we navigate the future of the cosmetics industry and beyond, France remains a beacon of opportunity and innovation, inviting businesses to embark on transformative journeys fueled by collaboration and excellence. Experience the French Cosmetic opportunities at the upcoming Cosmetic Week Mission to Paris. Join us at the Cosmetic 360 show at our Canadian Pavilion.
En conclusion, la France se positionne comme un hub indispensable pour les entreprises à travers l'Europe, offrant un terrain fertile pour l'innovation, la collaboration et la croissance. Le parcours du Cluster Cosmétique Canadien avec COSMETIC VALLEY illustre le pouvoir transformateur des partenariats forgés au sein de cet écosystème dynamique. Alors que nous célébrons le 30e anniversaire de COSMETIC VALLEY, cela souligne l'importance durable du rôle de la France dans le façonnement de l'industrie cosmétique mondiale. Alors que nous naviguons vers l'avenir de l'industrie cosmétique et au-delà, la France demeure un phare d'opportunité et d'innovation, invitant les entreprises à se lancer dans des voyages transformateurs alimentés par la collaboration et l'excellence. Explorez les opportunités de la cosmétique française lors de la prochaine Mission Cosmetic Week à Paris. Rejoignez-nous au salon Cosmetic 360 sur notre Pavillon Canadien.
0 Comments
Leave a Reply. |
Canadian Cosmetic Cluster TeamUniting Canadian Cosmetics and Bringing it to the World Archives
September 2024
Categories |
Home |
Cluster |
2024 Activities |
Services |
Cluster Updates |